Du iu spik ingliş?

Zilele trecute ascultam la radio Deejay o emisiune în care a intervenit, printre alţii, şi o profesoară italiancă de limba engleză. Duduia preda engleza la ceea ce numesc macaronarii şcoala generală. Printre multe ngă-uri specifice unui creier prăjit, duduia mai zicea că a uitat la un moment dat cum se spune miercuri în engleză. :D Am avut o revelaţie. Mă întrebam mereu de ce refuză italienii să înveţe o limbă străină. Păi să o înveţe cum? Cu cine? Îmi amintesc şi că atunci când am ajuns în Italia, m-am înscris la nişte cursuri de limba italiană. Unele de avansaţi chipurile. Adică de la sala cu africani m-au mutat la una cu americani. Profa era bine intenţionată, doar că nu prea banghea engleza şi era un aspect important în contextul în care încerca să înveţe nişte americani limba italiană. Într-o săptămână am devenit translator pt noii mei colegi şi am devenit prieteni. Da’ nici noi (eu şi americanii) n-am învăţat italiană, nici profa engleză.

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed! You can also follow me on Twitter here.

Tags: ,
Posted February 27, 2010 by Duţu Mihai under gânduri, Italia

Comments Closed

3 Responses to “Du iu spik ingliş?”

  1. avatar FM Says:

    Spero mi perdonerai il commento off topic (peraltro in italiano!), ma sono uno studente di romeno e leggendo questo post ho trovato la parola “ngă”, che non ho trovato in nessun dizionario. Siccome l’ho già letta su altri siti mi ha incuriosito e mi chiedevo se potessi aiutarmi.
    Mulțumesc pentru ajutor

  2. avatar Duţu Mihai Says:

    Ciao, “ngă” è una interiezione. Si può usare come il vostro “boh”. :D

  3. avatar FM Says:

    Mulțumesc! Cum poți vede nu toți italienii refuză să înveţe limbile străine (deși e adevărat că acestă e o țară de monolingviști) ;-D

© 2009-2012 Alandala All Rights Reserved. Textele si fotografiile de pe acest site pot fi preluate DOAR cu acordul expres al autorului si cu precizarea OBLIGATORIE a sursei. -- Copyright notice by Blog Copyright